27.9.06

Abe pren possessió com a primer ministre

El falcó Abe dirigeix el Govern japonès
El dirigent liberal és un nacionalista que vol un país "fort"

JORDI JUSTE.KYOTO
És suau en les formes, però contundent en el fons. A Shinzo Abe, convertit ahir en el cap de Govern més jove del Japó des de la segona guerra mundial, se'l considera un falcó per la seva ideologia conservadora i nacionalista, encara que el seu sobrenom formal sigui el de Príncep, a causa d'unes exquisides maneres.Les bones maneres i el poder li vénen de família. Abe, president del Partit Liberal Democràtic, pertany a una poderosa dinastia de polítics amb unes trajectòries que s'inicien a començaments del segle passat. És nét del que també va ser primer ministre, Nobusuke Kishi, i fill del també desaparegut exministre d'Exteriors Shintaro Abe.

PACTE AMB ELS BUDISTES

Després d'efectuar una visita protocol.lària a l'emperador Aki Hito, Abe va anunciar la formació d'un Govern de coalició amb el partit budista Nou Komeito, i va proclamar que desitja convertir el Japó en un país fort i desacomplexat. "Vull ser el primer ministre de la gent normal que creu en el futur del Japó", va dir. Però el seu nacionalisme ha causat inquietud als països asiàtics i occidentals.És coneguda l'opinió d'Abe que l'ensenyament de la història japonesa ha de posar més l'accent en els seus aspectes positius. Abe també és partidari de seguir donant prioritat a la relació amb els Estats Units i de mantenir una posició de fermesa davant de Corea del Nord.

El nou primer ministre pensa portar a terme una ofensiva diplomàtica per millorar els vincles amb la Xina, país amb què el Japó manté unes relacions cada vegada més importants des del punt de vista econòmic alhora que conflictives, tant per la disputa del lideratge polític a la regió com pel suport de Tòquio a Taipei. Pequín considera, a més, que la seva veïna intenta tapar amb un espès vel sobre les atrocitats comeses per l'Exèrcit imperial nipó a la resta d'Àsia durant la primera meitat del segle XX.Ahir, tant Abe com el seu ministre d'Exteriors es van mostrar disposats a reprendre la cimera entre líders de la Xina i el Japó, suspeses pel president xinès, Hu Jintao, com a reacció a les visites de l'exprimer ministre japonès, Junichiro Koizumi, al santuari de Yasukuni. Allà rendia homenatge, entre altres, a 14 condemnats com a criminals de guerra durant la segona guerra mundial.

Abe ha manifestat en diverses ocasions el seu desig de reformar la Constitució pacifista imposada el 1947 pels Estats Units per legalitzar les forces d'autodefensa. El flamant cap de Govern vol convertir aquestes forces en un Exèrcit normal, cosa que es veu amb especial recel en els països que en el passat van patir l'imperialisme japonès.

El Periódico de Catalunya, dimecres 27 de setembre de 2006

22.9.06

El Japó es debat entre el nacionalisme i la llibertat de pensament

Jordi Juste. Kyoto.
Ahir, el mateix dia que el nou líder del Japó, el nacionalista Shinzo Abe, estrenava el seu càrrec de president del governamental Partit Liberal Democràtic (PLD), un tribunal de la capital feia pública la sentència en que es condemna al govern provincial de Tòquio a indemnitzar un grup de professors i altres empleats que van ser repetidament sancionats per negar-se a posar-se denpeus durant l'hissada de la bandera i cantar l'himne nacional durant les cerimònies d'inauguració i clausura del curs escolar.

En anteriors ocasions, altres tribunals havien fallat contra la severitat de les multes imposades per algunes províncies en casos similars, però la d'ahir és la primera que el jutge valora que l'obligació d'aixecar-se davant la bandera i entonar l'himne constitueix una violació de la llibertat de pensament reconeguda per la Constitució.

La resolució judicial es produeix enmig de les expectatives creades pel perfil del nou president del PLD. Abe, que dimarts que ve substituirà Junichiro Koizumi com a Primer Ministre de Japó, ha guanyat les eleccions internes del seu partit proclamant la necessitat de forjar un Japó més decisiu. ?Vull fer del Japó un país estimat i respectat pels països del món, un país que exerceix el lideratge?, va declarar dimecres després de confirmar-se la seva victòria.

Aquestes paraules desperten recels tant dins del Japó com a la resta d'Àsia per venir de qui vénen. Abe és el primer cap de govern nascut després de la Segona Guerra Mundial i (amb 52 anys complerts ahir mateix) la persona més jove a ocupar el càrrec des de la contesa. La seva joventut pot semblar un avantatge per a deixar enrere el llast de la història en les relacions entre el Japó i els seus veïns, especialment la Xina i Corea, però no cal oblidar els seus repetits posicionaments en assumptes sensibles referents al passat i al present.

Abe defensa la necessitat de reformar la Constitució pacifista imposada per Estats Units per a legalitzar l'existència de les Forces d'Autodefensa i donar-los un rol equiparable al de l'exèrcit de qualsevol altre país. Això es veu amb especial preocupació a la Xina, país amb el qual Japó manté litigis sobre límits en zones amb potencial estratègic, i també pel suport de Tòquio a Taiwan i, més generalment, pel lideratge polític i econòmic a la zona.

Així mateix, entre els projectes del nou líder hi ha la reforma de la Llei d'Educació per a promoure el patriotisme des de les escoles. Abe s'ha mostrat partidari que els llibres de text emfatitzin els aspectes positius de la història del país, cosa que els veïns del Japó interpreten com un intent d'esborrar les atrocitats comeses per l'Exèrcit Imperial a l'Àsia durant la primera meitat del segle XX.

Recentment Abe ha afirmat que la interpretació de la història correspon als historiadors, no als polítics, resposta que pot interpretar-se com una declinació de responsabilitat o com una mostra que per sobre de l'Abe ideològicament nacionalista i conservador es troba el polític pragmàtic. Tampoc s'ha definit clarament sobre la possibilitat de seguir el costum del seu predecessor de visitar anualment el santuari de Yasukuni, a Tòquio, on es ret homenatge als japonesos morts en guerra des del segle XIX i a 14 condemnats com a criminals de guerra de classe A després de la Segona Guerra Mundial, encara que en el passat hi ha anat en diverses ocasions.

Quant a la política a seguir amb Corea del Nord, Abe defensa la línia dura tant respecte al seu programa d'armament nuclear com als segrestos de ciutadans japonesos en els anys 80, sobre alguns dels quals Pyongyang no ha aconseguit donar una resposta satisfactòria. Després dels últims assajos balístics de Corea del Nord, Abe va arribar a declarar que el Japó hauria de pensar a dotar-se de la capacitat militar per a realitzar atacs preventius.

Abe és el triat per a substituir Koizumi

Jordi Juste. Kioto.
Shinzo Abe, fins ara portaveu i home fort del govern de Junichiro Koizumi, va ser triat ahir pel Partit Liberal Democràtic (PLD) com a president de la formació. El càrrec li garanteix pràcticament la seva elecció com a Primer Ministre del Japó dimarts 26, data que el Congrés i el Senat es reuniran per separat per a l'ocasió, ja que el PLD compta amb una folgada majoria en ambdues càmeres.

?Vull fer del Japó un país estimat i respectat pels països del món, un país que exerceix el lideratge?, va declarar ahir Abe
després de confirmar-se la seva elecció.

Abe, que precisament avui compleix 52 anys i serà el primer cap de govern japonès nascut després de la Segona Guerra Mundial, és fill del ministre d'Exteriors Shintaro Abe i nét del Primer Ministre Nobusuke Kishi. La seva carrera ha experimentat un ascens fulgurant sota el mandat de Koizumi, al que en les últimes enquestes ja supera en popularitat entre l'electorat gràcies a la seva gran capacitat com a comunicador i a la seva postura ferma i clara en árees com les relacions amb Corea del Nord o el canvi en la Constitució per a legalitzar i ampliar el rol de les Forces d'Autodefensa.

Ambdós assumptes, així com la seva proposta de potenciar el patriotisme des de l'escola, li han donat fama de falcó. No obstant això, la seva posició en aquests temes no dista massa de la del seu predecessor i de l'expressada per la majoria de ciutadans japonesos en repetides enquestes.

Entre les tasques que haurà d'afrontar el nou govern Abe
hi ha la consolidació de la tímida recuperació econòmica iniciada sota el mandat de Koizumi i la millora de les relacions amb la Xina i Corea, tibades per la disputa entre Pequín i Tòquio pel lideratge polític i econòmic de la regió i greument danyades per les visites anuals de Koizumi al santuari de Yasukuni, on es ret homenatge als japonesos morts en les conteses dels últims dos segles i a catorze condemnats com criminals de classe A després de la Segona Guerra Mundial.

Abe es va imposar amb 464 vots als altres dos candidats, els ministres d'Exteriors, Taro Aso, i de Finances Sadakazu Tanizaki, que van obtenir 136 i 102 respectivament. En les eleccions internes tenen dret a vot els delegats de les 47 províncies i els membres del Parlament.

7.9.06

El Japó celebra el naixement d'un hereu de la corona

JORDI JUSTE KYOTO
La princesa Kiko, de 39 anys, la dona del príncep Akishino, segon fill de l'emperador del Japó, va donar a llum ahir a Tòquio, mitjançant cesària, un nen que va pesar dos quilos i gairebé 600 grams. El nadó, que té dues germanes, Mako, de 14 anys, i Kako, d'11, és el primer fill que neix a la casa imperial nipona des de fa 41 anys. Es converteix així en el tercer en la línia de successió, al darrere del seu oncle, el príncep hereu Naruhito, i del seu pare.

Tot el país va celebrar la notícia amb mostres d'alegria, balls populars i missatges de felicitació.El metge que va atendre Kiko va confirmar que mare i fill es trobaven bé i que la princesa va donar el cordó umbilical, que conté cèl.lules que poden ajudar a combatre malalties com la leucèmia.

Al conèixer la notícia, els emperadors Aki Hito i Michiko, que són al nord del Japó, van mostrar la seva alegria: "Ens sentim alleujats per l'èxit del naixement. Els enviarem les nostres més sinceres felicitacions".

Ahir els diaris i televisions japoneses van fer edicions i programes sobre l'esdeveniment.Encara que la bona nova no tanca la conveniència d'adaptar el tron als temps moderns, el sentit pràctic dels japonesos fa preveure que posposaran la discussió com a mínim una generació. En el passat el Japó ha tingut fins a set emperadrius regents, però aquestes no van llegar mai als seus fills el tron, que segons la tradició es transmet només per la línia masculina.

Ahir el primer ministre, Junichiro Koizumi, durant el mandat del qual va prendre força la idea de reformar la llei de successió imperial, va dir que el debat tan sols queda ajornat. "El futur dependrà en gran part del pròxim primer ministre. Però l'any que ve no es presentarà al Parlament", va declarar.

Precisament, Shinzo Abe, el probable successor de Koizumi a finals d'aquest mes, és un dels partidaris que la decisió s'endarrereixi: "És un consol que ens recorda a tots la sensació d'un clar cel de tardor", va declarar.

Qui també s'ha sentit alleujada amb la notícia és la princesa Masako, de 42 anys, esposa de Naruhito. Des del seu casament el 1993, Masako ha sentit la pressió d'haver de parir un hereu al tron. La situació es va agreujar fa quatre anys, quan va donar a llum la princesa Aiko, que va fer que patís diverses depressions que la van allunyar de la vida pública.

El Periódico de Catalunya. Dijous 7 de setembre de 2006. Gent.